TxtFileModify=Untertitel wurden modifiziert.\n\n─nderungen speichern?
TxtFileOpenError=Fehler beim ╓ffnen der Untertitel-Datei
SRTOpening=Die ge÷ffnete Datei ist im Format %a.\nSubEdit unterstⁿtzt dieses Format nicht, kann es aber in ein anderes konvertieren.\n\nUntertitel konvertieren?
FileExists=Datei mit disem Namen existiert bereits.\nDie vorhandene Datei ⁿberschreiben?
FileSubstituteError=Fehler beim Schreiben
SortSubtitles=Untertitel aufsteigend sortieren?
MovieDelay=Videoverz÷gerung
CantLocalizeFile=Kann Datei nicht finden
CantRecognizeExt=Kann anhand der Erweiterung die Datei nicht erkennen
SubtitlesNotSorted=Untertitel sind nicht sortiert !
SearchingComplete=Suche beendet
ReplacedCounter=W÷rter geΣndert:
AssociateAllVideoFiles=SubEdit als Standard-Abspieler fⁿr Videos benutzen?
; SubtitlesDirectory=SubEdit braucht ein Standard-Verzeichnis fⁿr Untertitel und individuelle Einstellungen.
; SubtitlesDirectoryQ=Willst du dieses Verzeichnis jetzt festlegen?
FileWriteError=Fehler beim Schreiben!\nDie Datei besitzt wahrscheinlich das Nur-Lesen-Attribut.\nWΣhle einen anderen Dateinamen aus oder ein anderes Verzeichnis.
FileWriteErrorSubDir=Du kannst die Datei im Standard-Untertitel-Verzeichnis abspeichern.\nDie Datei wird automatisch zusammen mit dem Video ge÷ffnet.
DeleteMovie=Die laufende Datei l÷schen?
DeleteMovieRO=Die ausgewΣhlte Datei KANN NUR GELESEN WERDEN!
DeleteMovieNA=L÷schen der Datei nicht m÷glich!
RunGSpotInfo=Willst du die Informationen aus GSpot anschauen?
MsgClearHistory=Soll der Verlauf geleert werden?
MergeSubsInfo=Video muss am Anfang eines Dialogs aus der nΣchsten Datei angehalten (Pause) werden.
MergeSubsInfoNPart=NΣchster Teil
; Hints
Play=Wiedergabe
Pause=Pause
Stop=Stopp
Forward=Vor um 5 Sekunden
Backword=Zurⁿck um 5 Sekunden
Repeat=Wiederholen
Volume=LautstΣrke
Mute=Stumm
PrevFile=Vorherige Datei ÷ffnen
NextFile=NΣchste Datei ÷ffnen
PlayFilesInDir=Videos aus dem aktuellen Verzeichnis wiedergeben
; Subtitles merging - current movie dialog selection
[FormPytanie20SelectFirstLine]
Form_Cpt=Untertitel verbinden - Dialogauswahl
LabelInfo_Cpt=Untertitel-Zeile auswΣhlen die dem aktuellen Dialog im Video entspricht
LabelDesc_Cpt=FPS-Zahl in den aktuell editierten Untertiteln Σndern. Diese ─nderungen werden automatisch fⁿr die Untertitel ⁿbernommen, die du gerade eingibst!
LabelInfo1_Cpt=SubEdit-Player war, ist und wird Freeware sein. Das bedeutet, dass man das Programm zu nicht kommerziellen Zwecken kostenlos verwenden und weitergeben darf.
LabelInfo2_Cpt=Wenn Du das Projekt unterstⁿtzen m÷chtest, dann kannst Du das mit einer ▄berweisung auf das folgende Konto machen (inteligo):